quique amavit cras amet
Wednesday, February 14
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Short for Mayo Ketchup with Mustard (Frites & Mussels go without saying)
MKWM (FM Stereo) or just M, which is even shorter
Minky pour les intimes
The only true wisdom is in knowing you know nothing. Socrates
10 comments:
Oh...I dunno what it says.
Happy Valentines Day Minky - hope to see you tomorrow.
X
Thanks DQ. How come you haven't yet 'googled' that quite famous Latin phrase? It's the perfect thing to say today, if not every other day of the year also.
Happy Valentine's day to you and BF. Looking forward to meeting you both tomorrow. xxx
Big hugs and kisses my dear *lays some roses on the side before departing*
I tried. I finally found this site: http://lysy2.archives.nd.edu/cgi-bin/words.exe which will translate latin into a bunch of likely suspects. Here is my version:
tomorrow love that never loved will fall in love with everyone
I'm sure it's totally wrong.
Voici des fruits, des fleurs, des feuilles et des branches
Et puis voici mon coeur qui ne bat que pour vous.
Ne le déchirez pas avec vos deux mains blanches
Et qu'à vos yeux si beaux l'humble présent soit doux.
Paul Verlaine
Voici un petit bouquet de violettes , une gerbe de roses , et pourquoi pas une orchidée !
crabtree
Thank you sooooo much, Dip Dop and Goth Master. These are the only hugs, kisses, flowers and poetry I received today. I'm deeply moved.
Here it goes Elaine, now tell me, isn't it beautiful?
cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet
The opening lines of an anonymous Latin lyric titled The Vigil of Venus (3rd century A.D.), it translates to:
"Tomorrow let him love, who has never loved; he who has loved, let him love tomorrow."
An alternate translation, submitted by Professor Andrey Kravtsov of New Mexico State University, is:
"Let those love now who've never loved; let those who've loved, love yet again."
very nice
So, wow! I was close! Thanks for the translation. It is lovely and full of hope.
I prefer the NM version, btw.
I agree with you, Elaine, the Professor's version is better, and yes indeed, it is lovely and full of hope.
Post a Comment